Thursday, November 14, 2013

X-Men Mystique



Bom dia a todos. – ‘morning to all.

Desta, quero-vos mostrar um cosplay feito e usado por mim.
This time I would like to show you a cosplay made and used by me.

Uma personagem que se consegue metamorfosear em outras pessoas. Muito semelhante ao que cosplayers tentam fazer no seu hobbie.
A character who can metamorphe herself into others. In similarity of what cosplayers try to do with their hobbie.

Alguém cuja cor original é azul, mas apesar disso é muito confiante em si mesma.
Someone who although is originally blue, is very self confidant.

 Mystique.

Enquanto fazia o fato fui pensando um pouco mais sobre a personagem analisando os aspectos fisícos. Gostaria de partilhar um pouco sobre esses pensamentos.
Whilst doing this costume, I got to think a bit more about the character analyzing her physically.

Pelo que sei é um demónio com uma personalidade muito parecida à de uma sucuba. Gosta do que faz, mas sempre sem ambicionar por algo mais do que simples prazer, tentando sempre não sentir nada pelo outro/a.
As much as I know, she is a demon, very similar to a sucubus. She enjoys what she does, but always without wanting anything more than feeling physical pleasure but without any emotional attachment.

Sempre achei, no entanto, interessante a escolha para a cor de pele.
Pelo que observo, normalmente no ocidente um demónio é associado à cor vermelha, enquanto que no oriente o mal é representado com cor azul.
However, I’ve always found interesting  her skin colour choice.
As far as I can tell, in the west a demon is associated to red, whilst in the east evil is represented blue.

Nos anos 30 foi desenvolvida a técnica do chromakey, antes conhecida por “blue screen” (tela azul) onde era utilizada uma tela azul como fundo, que depois podia ser substituída por um fundo à escolha. Se a pessoa que estivesse em frente a essa tela, tivesse uma peça de roupa dessa mesma cor, também desapareceria no produto final.
In the 30s the chromakey tecnic was developed, but was then known as “blue screen” where a blue background (on set) could be exchanged but another background in post-production. If someone was in front of this wearing something as blue, this would also disappear.

Não é que a Mystique desapareça, mas consegue substituir-se por outro “fundo”, e tendo ela surgido no comic “Ms. Marvel” (Maio 1978) pode ter alguma influência.
It’s not that Mystique disappears, but she can shift herself into another “background”, and since she was introduced with “Ms. Marvel” comic (May 1978) there could be some kind of  influence.

A escolha de cabelo ser ruivo, quero acreditar que foi mais uma escolha pessoal do artista de a fazer sobressair, visto que a cor da pele serve para ela “desaparecer”. Ou simplesmente uma contradição de cor (uma é claramente fria e a outra quente).
I would like to believe that they chose her to be a redhead, as a more personal artistic way for her to stand out while her skin is to disappear. Or just because of the contrast (a cold and warm colours).

Visto isto, vou voltar um pouco mais atrás, à escolha do modelo. Na busca da forma do vestido deparei-me com diversos recortes nas laterais, comprimentos do vestido, botas e luvas e ainda a cor do cinto de caveiras (supostamente pequenas armas que ela consegue transformar).
 Back to the model I chose. I saw many diferent dresses, boots, gloves, skin and skull belt (witch supposedly she can transform into little weapons).


Acabei por escolher esta figura, com a pele azul escura e caveiras douradas.
I ended up choosing this figurine with dark blue skin and golden skulls.


Antes de mais procurei um tecido que pudesse ser a pele, pois eu não iria pintar o corpo todo, nem que fosse por em contacto com o vestido branco iria sujar. Como sabemos, por estes lados já é difícil encontrar tecidos normais da cor ou padrão exatos, quanto mais tecido elástico da cor que queremos. Lá encontrei um azul que não fazia doer os olhos e facilmente identificável com a personagem. E por sorte o azul era igual a umas tintas faciais, à base de água, que eu já tinha.
I then searched for a streaching fabric that could match the skin color, since I wasn't going to paint my all body, just because I would get the white dress to get blue. Although it is very difficult to find the exact fabric with the exact pattern arround here, I was very lucky to find some good blue streaching fabric. And even better, the blue matched the blue face paint that I already owned.

Para o vestido aproveitei tecido que já tinha. Aproveitei as caveiras de uma loja de Halloween e pintei com dourado que já tinha de um projecto anterior. Assim como a caveira da testa feita a partir de pedaços de EVA/mosgumi que recortei, colei e cobri com cola branca como primário.
For the dress, I used some fabric leftys. Got the skulls from a Halloween store and painted them with golden spray I already had. As for the forehead skull, I used left EVA/mosgumi leftovers and primed it with white glue before spraying it with the golden paint.

Quanto ao cabelo, bem tirei partido do que tenho.  ^_^  As for the hair, I took advantage of what I've got.

O meu video de preparação - My preparation video.


Video do evento - Event's video

Algumas pessoas pediram para tirar fotografias, e neste blog estão algumas.
There were some people that asked me to take pictures, and here are some of them.

Espero que tenham gostado e fiquem bem ^_^

DEVIANTART   -   FACEBOOK  -  ETSY

Sunday, November 10, 2013

Rapidinha - Quicky

Uma rapidinha.


Tive uma oportunidade que aproveitei para ver a serie de Sherlock Holmes. A mais recente, na qual ele está inserido numa sociedade actual.
Se tiverem paciência, aconcelho a verem esta serie. Mas tenham a certeza que têm tempo, pois cada episódio são quase 1h30.
No entanto, o que me interessa apontar aqui é o actor que interpreta o papel de John Watson.

Reconhecem?

Não?


E com orelhas bicudas?


XD



Fiquem bem.